May 17, 2014

Season has started シーズン開幕

Two of our games had been postponed due to the bad weather. Last year, it snowed until very late and we were not able to train even in April. This year it got warm and we were able to train before the season started, but it rained and trained for a several weeks but only on weekends.

雨天のために開幕から2試合が延期になった。去年は遅くまで雪が降り、4月になってもろくな練習が出来なかった。ことしは温かく、シーズン前にそれなりの練習ができたが、数週に渡って週末だけは雨が降り続けた。

Finally the first game was held in Schrems, in a small city on the border between Czech. It took us almost two hours by car from Vienna. The weather was fine and we could have thought that we went out for a daily trip when we saw vacant but vast landscape with horizon.

ようやく開幕戦。初戦はチェコとの国境に面した、シュレムスという小さな街での試合。ウィーンから車で2時間弱かかる。天気はよくて、地平線まで見渡せる、まるで北海道を思わせるような広大な風景を見ながら、一瞬ドライブにでも出かけてきたかのような錯覚を覚える。

Today we have only 9 players without any replacement. I was told by manager to keep hot base, third base, because we do not have many infielders. This is my second time.

今日は交代要員なしの9人しかいない。監督からは今日はサードを守ってくれと言われていた。うちのチームは内野を守れる人が少ない。自分にとってもこれは2度目。


We lost in the first eving 3 runs, including home run, but our pitcher was not able to train before the game started. We believed that he will be better later and try to get runs by aiming next base all the time using our feet.

最初のイニングでホームランを含めて3点を失った。先発ピッチャーは試合前のウォームアップができておらず、尻上がりに調子をあげてくれることを信じながら、常に足を絡めて次の塁を狙うことに集中する。

Pichters of opponent team did not have good controlled pitch. We chose 18 four balls! and hit 15 hits until the end of 5th ining. We stopped stealing base or proceeding by wild pitches after we got 10 runs lead. It turned out to be a cold game at 5th ining.

相手チームのピッチャーはコントロールが悪く、われわれは18個ものファーボールを選択。5回までに15本のヒットを打った。10点差がついてからは盗塁もワイルドピッチのときの進塁も控えたが、結果的には5回でのコールドゲームになった。

Today, I selected two four balls and one bant hit, two steals. The beer after the game was great. Yes, Schrems has a very nice beer.

今日の試合ではファーボール2つにバントヒット。それから2盗塁。試合後のビールはおいしかった。そうそう、シュレムスのビールはとてもおいしいです。





No comments: