Jul 27, 2012

Pop festival 2012 ポップフェスティバル2012

After the open air movie theator, they still had something to follow. Local pop bands gathered together, so to say Indy bands at Karlsplatz.
Temporal stage has been built in the pond in front of the Charles Church, beer stands (very important) and other shops to offer crepes, pizza or curry.

野外映画館に続き、地元のポップバンドが集うイベントがカールツプラッツで開催されている。カールス教会正面の池の上に仮設のステージが建てられ、ビールスタンド(重要)にクレープ、ピザ、カレーなどを出す店もある。







Jul 22, 2012

Silent Sunday 平穏な日曜日

I did not have baseball game on this Sunday, I went to the museum to see the wall paint of Gustav Klimt at the Art History Museum. This year is the 150th anniversary of Klimt and the museum had a special event on his birthday last week. The stair way hall of the museum, they built up frames to get closer look at the wall paintings; there are paintings on the ceiling by many artists of the time. I have an annual pass of the museum and come to visit often, but I have never thought of it.

今週の日曜日には野球の試合がなかったので、美術史美術館にクリムトの壁画を見に行く。今年はクリムトの生誕150周年で、先日その誕生日のイベントが行われたばかり。階段のある吹き抜けのホールには足場が取り付けられ、当時の画家達の壁画を間近で見られるようになっていた。美術館の年間券を持っているのでよく来るが、これまで壁画にまで注目して見たことがなかった。


One side of the wall are all by G.Klimt. Just 100 and more years ago, but it seemed very fresh and was not able to feel aged impression which I would have for most of old oil paintings. Beside that, I was able to take a close look at the ceiling with fine decoration which surprised me a lot. I just wonder how painters did their work then.

壁の一面にクリムトの絵が描かれている。100十数年前のものだが、とても生々しく、古い油絵から感じられるような古びた感じが全くしなかった。その上、足場からは一般の天井部分にある細かい装飾がよく観察できて、それがとても新鮮だった。それに、当時どうやってこんなところに絵を描いたのかが気になってしょうがない。


The museum did a rearrangement of their rooms and the half of their rooms were closed.

今日は館の半分くらいが改装中で見られなかった。

It was lunch time, I went to the nearby cafe in Museum Quarter. In front of the square I saw a double decker which is quite unusual in Vienna, which offer free bread for people around there. I had a luck to have one of them.

お昼になったので、隣にあるミュージアムクオーターのカフェに。建物の前にはウィーンには珍しい2階建てのバスが停まっていて、通りすがりの人たちにパンを配っていた。運よくお裾分けに預かる。

This summer, sometimes very hot. This weekend, almost all the time rainy and I was just out during the sun was shining. It was even cold outside.While drinking my favorite Schremser beer, I enjoyed reading a book which I was absorbed in that ever; I almost traveled further where I had to change trains for work last week.

この夏は時々とても暑い。今週末はずっと雨が降っていたが、日の差す合間に外に出てきた感じだ。幾分肌寒い。大好きなシュレムスのビールを飲みながら、本を読む。なかなか面白い本で、先週は仕事に行くときにいつも乗り換える駅で危うく降り損なうところだった。

Jul 2, 2012

Kino unter Stern (Movie theater under stars) 屋外映画館

It was been very hot for a week. During the week is ok. I would come back late after work; it is too hot to stay at home when the sun shines. Last Saturday the temperature went up to 37 or 38 degrees. At noon time, I went out to cafe nearby. The old stone buildings have thick stone walls. Even the heat will not come in nor cellular phone waves.
Even in the building like that but on the roof floor, like where I live in, the heat will penetrate the roof and the room is like sauna. This might be the perfect day to sit outside and enjoy beer, then stay outside until the sun disappears. Or further stay outside to enjoy open air movie in my neighborhood which has just started on the day. Surely I have to come and enjoy the hot summer night there. Here I can enjoy both beer and the movies at the same time.

一週間とても暑かった。週の中日は仕事から帰ってきて遅くなるからいいが、日が差している間は暑くて居られない。先週の土曜日には気温が37から38度になった。昼間には近所のカフェに出かける。古い石造りの建物は中がとても涼しくて熱を通さない。携帯の電波も通さないくらいだ。

そういう建物に住んでいても、僕が住んでいるような最上階だと、熱が屋根を通して入ってくる。サウナのよう。こんな日こそ外で涼んで、日が沈むまでビールを飲むのが最高だ。もしくは、この日に始まったばかりの近所の屋外映画を楽しむか。間違いなく夏の間はちょくちょくお世話になりそうである。ここでは映画とビールの両方を楽しめる。