Apr 27, 2012

Tofu dishes 豆腐料理

One of the members in Japanese cooking group who moved to Luxemburg briefly came back to Vienna. She asked me to arrange some cooking evening, I thought and decided to make tofu and cook some tofu dishes together.

日本食を作るグループのメンバーで、ルクセンブルグに引っ越して行った一人が、しばらくウィーンに帰ってきた。彼女からは何か料理のイベントを 頼まれ、それで豆腐を作って、豆腐料理を一緒に作ることにする。

Many people would say in general that tofu is tasteless, blunt. For an average Japanese Austrian dishes are salty. Many would dip sushi deeply into soy sauce saying that fish does not taste at all, although they say that they like sushi.

一般的に、豆腐は味がないと思われている。平均的な日本人ならオーストリアの料理は塩辛いはずだ。多くの人は、すしが大好きだと言いつつ、魚の味がしないからと寿司を醤油にどっぷり漬けて食べている。

Members in the group have rather different tongues, they prefer vegetables, would like to avoid fatty foods. They said that they like tofu. Three of them said that they would come and I prepared soy milk in advance that all of them could try making tofu from soy milk. I made 6 1.5L pet bottles full of soy milk. They told me that they have no idea how to cook tofu. Usually they seem to use tofu just as salad. Maybe they could learn some of the variations. I had some people to deliver tofu, I cooked some blocks of tofu before we cooked together.

グループのメンバーは、どちらかと言えば普通の味覚ではなく、どちらかと言えば野菜を好み、脂っこい料理を避けたがる。それに豆腐が好きと言う。メンバーのうちの3人がイベントに参加すると言ってきた。それでそれぞれが豆乳から豆腐作りを体験できるように、前もって豆乳を作る。1.5リットルのペットボトルに6本。みんな豆腐がどうやって出来るかなど一人を除いて知らない。いつもは皆豆腐をサラダにして食べている様子。たぶん今回豆腐の料理の仕方を少し学べるだろう。豆腐の配達を頼まれていたので、グループのみんなで料理をする前に何丁か豆腐を作る。


For this cooking evening, I thought of three dishes; very popular spinach coated by tofu which is called "shiroae", then fried and then simmered with hijiki seaweed and eggs, then fried tofu coated with starch, some sour salty taste. And of course simple variation, hiyayakko.

この料理イベントに、3種類の豆腐料理を考えた。定番のほうれん草の白和え、それにひじきと豆腐、卵の含め煮、そして豆腐の甘酢あんかけ。もちろん一番単純な冷奴もある。

Each of three tried tofu in turn, it was their first time for almost all of them, they had no idea that tofu is made of soy beans untill now. Actually to make tofu, waiting time is much longer than the time we actually do, they seemed to enjoy making tofu very much any way.

3人が交代で豆乳から豆腐を作る。彼らには初めての経験だ。これまで豆腐が大豆から出来ることすら知らなかった様子。実際の豆腐作りでは調理時間よりも待ち時間のほうが長い。それでもみんな楽しんでいるようだった。


Then, we cooked according to the recipe I prepared in advance. They are all easy and the cooking time is short.

そして前もって僕が用意したレシピ通りに豆腐を料理する。どれも簡単で時間も採らない。


Of course I made miso soup with tofu and cooked rice. Hiyayakko was too much, but I just shared a piece of tofu raw, recommended them to eat it just with soy sauce.

もちろん、味噌汁とご飯も用意した。冷奴は多すぎるので、生の豆腐を少しだけ切り分けて、醤油だけで食べてみるように伝える。


This time, I did not use okara for cooking but I baked cake with okara. Sweets is actually not my area, but it was not bad. All of them said that they were hungry while we were cooking, but they went back home full.

今回はおから料理は用意しなかったが、おからでケーキを作った。スイーツは範囲外なのだが、でも悪くはなかった。みんな豆腐を作りながらお腹が空いたと連呼していたが、家に帰る際にはお腹一杯に。


No comments: