Oct 18, 2009

Spiritual Weekend 精神的な週末

I participated in events spiritual festival held since last week. I have never thought of starting Yoga or meditation before but I once hosted a Bolivien artist man who also holds workshops about mediation and such spiritual things. Since then I got interested in that and bought many books, now I try to know about it as much as possible.

先週から精神フェストと呼ばれるイベントに参加している。これまでヨガや瞑想を始めてみよう思ったことは一度もないが、ひょんなことからボリビア出身のアーティストで、こうした瞑想についてもワークショップを開いている人を家に泊めることになった。それ以来いろんなことに興味が湧き、たくさん本を買い込み、今はできる限りのことを知ろうと模索の最中。

There were lots of different kinds of events, lectures, music concerts, workshops for meditation, movies and so on. All events were held for free, what a generousity! and I joined in almost all events I was able to, except ones on Sunday due to my lacking sleep from the day before.

イベントは多岐に渡って開かれた。講演、コンサート、瞑想のワークショップに映画上映など。すべてのイベントは無料で開かれた。なんという太っ腹!それで、前日からの疲れが残っていた日曜日以外はできる限りすべてのイベントに参加した。

I think I learned how to concentrate through my Kendo training in my childhood. Especially it is hard to continue in chilly cold winter. The floor of gym is icy cold but I can never ware socks of course, no T-shirt and no tights to warm my legs! And before my body warmed up enough, it hurt me so much when I got hit by others even with protectors! At the end of each training which was held weekly usually, there was a short "emptying time", just closing our eyes and try to empty our mind. I did not have any idea then but it should have been a primer step for meditation.

集中するということに関しては子供のころに習った剣道から学び取ったと思っている。特に寒い冬には大変。体育館の床は氷のように冷たく、もちろん靴下を履くことなど許されず、Tシャツやタイツも言わずもがな。体が十分に温まる前は、防具の上からでも痛いこと痛いこと!週末の稽古の後は数分の黙想。目を閉じて心を無にする時間。そのときには何の考えもなかったが、今思えばあれは瞑想のためのステップだったような気がしてならない。

During the festival I listened to a lecture of world record holder for long run (1000 mile run) from Austria about sport and meditation, and of a doctor about living healthy consciously. And they gave me a lots of ideas that I could have already heard before but still have not told me much enough to change my way of thinking until now.

フェスティバルの期間中、オーストリア出身で1000マイル走の世界記録を持っている女性の、スポーツと瞑想についての講演や、自覚を持って健康に生きるというお医者さんの講演を聴いた。以前どこかで聞いたことのあるような言葉も多々あったが、これまでそれが自分の考え方を左右するまでには至らなかった。

Everything started from just a happening which I did never expect. But as far as we wish and ready to change ourselves, it is of course possible from any age. This is exactly the positive way of living and not just expecting and waiting something from outside.

予期していなかった偶然からすべてが始まった。自分がそう望み、自分自身を変えるという自覚、準備ができていれば年齢は関係ない。いつからでも可能だ。これこそが自発的な生き方であり、何かが自分に与えてくれる、変えてくれると期待をして受身で待っているのとはまったく違うものだ。

I will take a mediation course for a month from the end of this month held by the organization which held the festival, I am sure that it will bring more for my life in a long run.

この月末から、フェスティバルの開催団体が開いている瞑想のコースを取ろうと思っている。長い目で見たら必ずや自分の人生に何かプラスになるものと自覚している。

No comments: