Nov 21, 2002

Shaking hands 握手をする

In Japan we rarely, or almost never shake hands even with very close friends, but here we shake hands with every person in office. Not only just in the morning, but also afternoon or night, when they see each other at the first time in the day.
There is a slight difference with the tradition between other countries such as Germany. When we would shake hands?? From shaking hands we would associate mutual agreement or amicable settlement after quarrel or fight. Except for these situation maybe when someone has saved me from the lethal situation, or to save a drowning children, from the bankruptcy and so on, then we would hold his hand with our both hands to show our thankfulness. Added 09.13.2003

日本では、仲のいい友達でとすら握手するという機会もそれほどないでしょうが、こちらではおはようを言う相手全員と毎日握手です。おはようだけに限らず、その日初めてあったらいつでも握手です。
ただ、これはヨーロッパがどこでもこうだというわけではなく、ポーランドからの来ている同僚や、ドイツはドレスデン近辺から来ている同僚も、そこではさほど重要じゃないと言っています。郷に入らば~というやつですね。ところでいつ握手をするのか。握手をすることで双方の同意を確かめ合ったり、喧嘩のあとの仲直りをすることができます。 それ以外には誰かが生命の危険から自分を助けてくれたとか、おぼれている子供を助けるとか、会社が破産しそうなのを援助してくれたとかなどで、そういう時には心からの感謝で相手の手を握るものでしょう。 追記 2003.09.13

No comments: