今回で3度目になる、行きつけの飲み屋で常連客に日本食を振る舞うイベント。この金曜日は祝日と日曜日の中日で仕事が休みだった。
I first thought of cold food, but the weather was going to be cold. I just changed my plan to cook something make us warm from inside. I heard that surely more than 12 people would come, it is always difficult to think of how much ingredients I have to buy. Looks like there are some core fans of my cooking.
最初、なにか冷たいものをこさえようと思っていたが、天気が急に悪くなり寒くなった。それで食べて暖かくなるようなものを作ることにする。12人は確実に来るからと聞いていた。いつもどれだけ買い物をしたらいいか決めかねる。どうもコアなファンがいるようで、毎回楽しみにしている人がいるらしい。
There are people who do not especially like fish in Austria, I decided to cook everything; beef, pork, chicken and fish but in Japanese way.
オーストリアでは魚を特に好まない人が多い。今回は牛肉、豚肉、鶏肉に魚介類を全て日本式にアレンジすることにした。
And the menu in that way was
- Spring cabbage soup with harusame rice noodle
- Bamboo sprout rice
- Spinach salad marinée with tomato and tuna
- Asparagus tsukune (grilled chicken)
- Hanburg steak with Tofu, fried bean sprout
- Chili shrimps
- Annin tofu with strawberry sauce ( creamy almond gelatin dessert)
メニューはこんな感じ。
- 春キャベツの春雨スープ
- 竹の子の炊き込みご飯
- ほうれん草、トマトのツナ和え
- アスパラつくね
- 豆腐ハンバーグ、もやしと桜えびの炒め物
- エビチリ
- 杏仁豆腐のいちごソースかけ
Quite interesting was, that people did not noticed that grilled asparagus with chicken was out of meat and asked me what kind of grain I used for that. I chopped chicken fillet actually.
不思議に思ったのは、アスパラに巻いて炒めたつくね、鶏のフィレを買ってきてミンチにしたが、誰も肉だと気がつかなかったこと。逆に何の生地かと聞かれた。
I got 110 Euro in return, I added 90 Euro and donated to red cross to help people suffering from flood in Austria.
今回はみんなで110ユーロを集めてくれた。これに90ユーロを足して、オーストリアの洪水援助の一助に赤十字に寄付をした。
No comments:
Post a Comment