Feb 3, 2006

Rich Dad 金持ち父さん

I wonder that I first read the book about five years ago, when I felt something very disgusting. I thought as if the author just laughs at whoever works earnestly. Of course just to work earnestly does not always make sense, nobody can find hot spring without researching where to dig. However, his book advises how to get much unearned income and it is important to get out of "rat race" to spend a rich life. I just felt it a typical American idea and they love money games. Maybe such idea may not be very special nor odd in America.

この本を初めて読んだのはもう5年ほど前になろうか。その時はなんだかとてもいやーな気分になった。真面目に働くということを笑っているかのような気がした。もちろん真面目に働くだけではしょうがない。いくら真面目に土を掘ったって、事前に調査をしなければ温泉も湧いてくるはずがない。しかし彼の本は、いかにして不労所得を増やし、いわゆる「ラットレース」から抜け出すかが裕福な生活を送るために必要であるかと説いていた。いかにもマネーゲームの好きなアメリカ人の考え方だと思った。でもアメリカではこれがさほど飛び抜けた考えでもないのだろう。

When compared among European, American and Japanese if they want to keep working after pension, very many Japanese would prefer to continue to work after retirement. In Europe the word "pensioner" sounds very cozy, but in Japan nobody would introduce themselves as a pensioner. It comes just from an idea how to find own value in the society and it differs very much from Euro-American one.

日本人と欧州人、アメリカ人を比べてみればすぐにわかることだが、日本人には定年後でも働けるのであれば働きたいと答える人が圧倒的に多い。だから「年金生活者」という言葉がヨーロッパではとてもいい響きを持っているのに対し、日本人で「わたしは年金生活者です」と答えるだろう人が居ないことでも分かる。自分というものの存在価値を何によって見つけることができるかという考え方の違いである。

Recent Japanese news is full of the issue of Livedoor. The media criticizes politicians, political parties or even other media that cheered the former president of Livedoor. But how can a man just criticize those who cheers him after knowing that Japanese pension system is almost broken up. There should have been many people that started buy stocks to multiply their pocket money. If a politician says loud, "any person should work earnestly", then she should be just a liar. It is the politician that have been making fool on citizens to plug for daily life.

ここ最近は日本のニュースはライブドア事件で持ちきり。彼の人を持ち上げた政治家や政党を非難したり、ヒーロー扱いしてきたマスコミを非難したり。でも、日本の年金制度がここまで破綻しているのが分かっていて、どうして彼を持ち上げる人だけを非難できようか。多くはない小遣いを殖やすために株を始めた人だって少なくはなかったはずである。今「真面目に働くのが一番」などと口にする政治家がいたら、ただの嘘つきだ。一般人が「真面目に働くこと」をばからしいと感じるようになってきたのは、そういう政治家たちのせいである。

Pension problem is a common issue in Austria, too. However, the system is completely different from Japanese one. Austrian people must not pay from twenty years old, they can start to pay after starting work. They can receive full payment if they have paid for forty years, then may highly educated people that study in universities do not have the right from the beginning. Engineers especially, there is just degree from master and doctor, when they got a academic title they should already be at youngest 25 years old. Therefore they have to compensate the loss with personal pension. This is the current situation in Austria. It is much healthier than Japanese one. Of course the people should contribute to pension system and if they would refuse to pay, they can also be fined. But still mass media is just trying to find fault with others. I think they do not know what is more important. To work earnestly is important, and to think it very precious is something and admirable, only if everybody does not especially have to work for living after pension time.

オーストリアでも年金の問題はしばしば取り上げられるが、そもそも仕組みが違う。日本のように20歳から支払いを義務付けられているわけではなく、支払いは働き始めてからでいい。40年間の支払いで満額の支給を受けることができるが、大学に進学するような人はすでにその資格がない。特に工学系には修士以上しかないから、学卒は必然的に25歳以上になる。それで満額貰えない分を個人年金で補おうとしているのが現在の状況。日本の状況よりも明らかに健全である。大衆道徳の乱れはもちろん正すべきなのだろうが、マスコミは揚げ足取りをするばかり。どうも事の順番を間違えているのではないかという気がしてならない。勤労を尊いことだと感じることは貴重なことだが、誰もが定年後も働かないと生きていけないというのでは他の国から賞賛の対象になるわけがない。

No comments: