Mar 23, 2013

Winter again? また冬?


The weather this year is changing all the time; In the middle of February, we had record snow in Vienna. Then it got warmer to hit 16 degrees and after that snow. On the day, when I tried to back home around 18 o'clock, the rotating gate did not work and I had to go out by ladder.

今年の天候は不順だ。2月中旬はウィーン市内では記録的な雪。その後暖かくなって気温が16度にまで上がるようになったその後、また寒の戻りで雪。その日の夕方6時頃、会社の出口の回転式ドアが動かなくなり、梯子で外で出るハメに。
 

According to the government, the expense for clearing snow was the record hit. Last week, Austrian team was sent to help cars on highway which were stuck in the snow in Hungary.


政府の発表によると、今年の除雪費用は過去最高だったらしい。つい先週はハンガリーでも大雪が降って、高速道路に立ち往生している車の救援にオーストリアから部隊が出動したらしい。

It got warmer at the beginning of this week, but weekend again to minus temperature. We expected to train baseball in practical combination play, but it will be too cold to do that. So just warming up.

今週の初めから少し暖かくなったと思ったら、週末はまたマイナス気温に逆戻りで、予定していた野球の練習も体を動かすだけのものに。

When it was very warm in Austria, it was much colder in Japan. Now they are enjoying cherry blossoms while we have to take a thick coat back to life.

オーストリアが暖かかった時には、日本ではもっと寒く、今こちらで分厚いコートをまた引っ張り出してきているときに、日本ではもう花見を楽しんでいる。

Mar 13, 2013

Delay public transportation 公共交通機関の遅れ


In 2012, Austrian Airline succeeded to be one of the most punctual flight companies. And the difference between All Nippon Airways at the second place is just 0.1%.


Not only flight, trains in Austria are said to be very punctual, at least in Europe. On the next day, my train to office delayed for an hour; departure for 25 minutes, and the train stayed on the track for 35 minutes. Due to a technical problem as usual.
 
2012年、オーストリアンエアラインは一番遅れがない航空会社の一つに選ばれました。2位の全日空との差はわずかに0.1%。

飛行機だけではなく、列車でもヨーロッパの中では一番遅れが少ないうちに入る。その翌日、会社への列車が1時間送れた。出発に25分、途中で35分停車。いつものように技術的なトラブルという説明だった。