Yesterday the boss of our devision bought us Krapfen for each for about 100 employees.
昨日部のボスがみんなにクラップフェンを振舞ってくれた。およそ100人分くらいか?
Krapfen is something like a donuts without hole and filled with jam or cream, or sometimes with chocolate, which is quite common in Southern Germany or in Austria. Its proper name is Faschingskrapfen. Fasching is carnival. But this Krapfen is usually available in any time of the year. There are lots of snacks in Europe which seem quite similar.
クラップフェンは穴のないドーナッツのようなもので、なかにはジャムやクリーム、たまにチョコレートが入っているものがある。南ドイツやオーストリアで一般的なもの。正式名称はファーシングスクラップフェン。ファーシングというのはカーニバルのことだ。でもこのクラップフェン一年を通して手に入れることが出来る。ヨーロッパには各地にこれと似たものがあるようだ。
Origin of the Austrian Krapfen, we can follow the document and go back to 1815 and was named after Cäcile Krapf, a female cook working for the Emperor. She made the fried bread ball filled with cooked fruits for the dance partz guests at the Vienna Congress. It was so delicious and became famous then.
オーストリアクラップフェンの起源は、1815年まで遡る。皇帝に仕えていた料理人のセシル・クラップフという人の名前からきているものだ。王宮で執り行われていたウィーン会議でのバル(ダンスパーティー)のゲストのために、調理した果物を詰めた揚げパンを作り、その評判で一気に有名になった。という話である。